Taiwan News從今天正式改版。(應該是全台灣少於100人知道的『新聞』)
改版後的大小只有原來報紙的二分之一,外國編輯說在國外只有小報才是這種尺寸。怎麼說,雖然Taiwan News從來不是有名的報紙,全台灣發行量可能也只有不到千份(沒錯,你沒看錯。)改版讀者可能也不在意。畢竟英文報紙在台灣是超邊緣的刊物,而且又有自由時報的姊妹報Taipei Times在跟我們搶生意(OK,我知道我們完全沒機會搶贏)
同學到現在還會問我:「妳是在Taipei Times工作對吧?」「不是,是Taiwan News啦」「喔,Taipei News,下次我會記住」有看過Taiwan News的同學請舉手!
偶爾會接到採訪對象的來電抱怨怎麼買不到報紙,質疑報紙是只送不賣。搞到後來自己也懷疑自己是不是在慈善事業工作?(笑)並不是不在乎沒有讀者,實在是自己無能為力去影響領導者讓他們改變想法,多些販賣窗口才是王道。
我們的報紙最能買到的地方只有在義美食品商店內(下次去買義美冰淇淋順便買份報紙吧),便利商店如果能買到的讀者當天可以去買樂透。雖然是這樣可憐的幾乎在市場中消失的刊物,雖然是這樣一份上頭老闆嗤之以鼻完全不在意的刊物,報社內仍維持有記者及編輯的運作,我們仍然堅持每天出報(笑)
只是報社內部很多問題就是了。
改版後的Taiwan News不再是原先斗大的藍標,取而代之的是採小報的作法。(見圖)改版後的報紙在作業上會有很多需要適應的地方,目前還不明確的是報紙尺寸縮小後工作時間跟份量是增多或減少?但改版後最大的差別是,以後不會再有一位會說中文的老外編輯看我們記者的文章了。報社內最資深的編輯,一位會跟著記者一起看台灣新聞然後咒罵兼質疑的編輯在改版後第二天離職了。
這位編輯的習慣是,看記者文章一定要改到最好最清楚才會放手,不像其他編輯草草看過也不在乎,被他看過的文章文法用詞絕對沒問題。雖然被改過的文章有時候跟原稿就像是明星修片前跟修片後那樣的巨大落差,但我們被他改到文章的記者莫不抓住機會學他的用字淺詞。是個很值得他人學習的新聞人。
這位編輯當然不是十全十美,比方說他討厭泛綠政黨的程度簡直讓人懷疑他是不是馬陣營派來的間諜,但他在工作的專業表現及給記者的尊重或指導絕對是任何編輯比不上的。這樣好的編輯離開Taiwan News,心裡上頓時像失去一位疼惜自己的好長輩那樣失落。我的上司緣一向很差,沒有被主管喜歡過,他是唯一一個不討厭自己的長官呀。
雖然我說不出這位編輯離職我也要跟著離職這樣同舟共濟的話,但心態上,改版後的Taiwan News再也不是我最喜歡的報紙了。
留言列表